Novembre 28, 2021

DotCycle

Se sei interessato alle notizie italiane Today e rimani aggiornato su viaggi, cultura, politica, situazione pandemica e tutto il resto, assicurati di seguire Life in Italy

Per commemorare il 700° anniversario della morte di Dante, “La Divina Commedia” sarà disponibile in 33 lingue

L’Italia festeggia i 700 anni dalla morte del poeta fiorentino Donte Aligeri. Per immergersi nell’opera dell’artista, il Ministero degli Affari Esteri italiano presenta un audiolibro Umorismo divino Ascolta gratuitamente sui principali siti di streaming. Il capolavoro medievale è ora disponibile in 33 lingue, con nuove traduzioni che appaiono nell’anniversario, ad esempio indonesiano e swahili.

Questa cifra di 33 non è un caso, afferma Sandro Cappelli, coordinatore culturale dell’Istituto italiano di cultura di Parigi. “In Umorismo divino Ci sono molti riferimenti su 3. È diviso in tre canzoni, Inferno, Purificazione e Paradiso, tutte composte da trentatré canzoni, ognuna delle quali dà una forma chiamata Terza Rima. ” Nelle poesie di Dante, ripetere questo numero significa la Trinità.

Opere uniche

Per realizzare questo progetto, il Ministero degli Affari Esteri italiano ha invitato le istituzioni culturali affiliate ed è responsabile della promozione della lingua e della cultura italiana nel mondo. Due esperti Umorismo divino, Alberto Casaday, professore all’Università di Pisa e Sebastiana Nobili all’Università di Bologna hanno selezionato alcune poesie che sono legate tra loro da una trama. Ogni azienda è stata in grado di produrre un audiolibro nella lingua del paese in cui si trova.

“Abbiamo avuto una grande libertà creativa nella scelta degli attori o nell’aggiunta di musica, ad esempio” Sandro Cappelli è felicissimo.Referente culturale responsabile dell’edizione francese, selezionata tra diverse traduzioni Umorismo divino Qualcosa che sembrava molto appropriato per l’audiolibro. “Ci è piaciuto Jean Charles-Vegliando per la musicalità del verso” Lui spiega. L’interpretazione del testo è stata affidata all’attrice Emily Waddo per la trama e per i ruoli di Virgilio e Dante agli attori Matthew Marie e Denise Lavand.

Questa libertà artistica risponde a codici culturali e al desiderio di adattarsi ai gusti di ascoltatori di diversi paesi. “Hanno scelto di aggiungere alla versione swahili la musica suonata da strumenti musicali tradizionali”, Spiega Sandro Cappelli.

Donte, Pilastro della Lingua Italiana

Donte è una figura importante nella cultura italiana. “Ha arricchito la lingua e imposto un modello linguistico e letterario basato sull’italiano contemporaneo”. rappelle Sandro Cappelli. Umorismo divino C’è una parte, con Consonier Petrock e IlDecameron Opere che eseguirono Pocasio, XIVe Secolo, l’Italia fu divisa in diversi dialetti e la Toscana si impose come lingua letteraria. “Questi tre autori sono fondamentali non solo nella costruzione dell’immaginazione e della poesia, ma anche nella creazione e nell’uso del vocabolario”, Conclude.

Il culmine delle celebrazioni è previsto per il 25 marzo, che è stato istituito dal governo italiano come Donte Day. Sarà celebrato per la prima volta nel 2021. L’Istituto Italiano di Cultura di Parigi ha in programma una serie di eventi durante tutto l’anno per celebrare il festival con mostre come “L’alba e il fumetto” e concerti di artisti.

READ  1,5 milioni di dosi del vaccino donate dall'Italia