Nel 1961 remixa il Premio Strega, il Prix Literaire il più prestigioso d’Italie, con Ferito a morte, publisse Bompiani, un ritratto di Napoli et d’oeuvre ginration suivie pendant une dicennie. Questo testo è considerato uno chef-daivre, rivolto alla critica e al pubblico. Ecco il nome del gioco per il Premio: Car Premio Campiello (2001), Premio Chiara (2002), Premio Alabarda d’oro (2011) e Premio Brancati (2012).
Nel 2005 il Prix Viareggio ha presentato una relazione L’estro quotidiano. Lense assemblato son œuvre a été publé en deux volume dans la prestigieuse collection I Meridiani (Mondadori).
Il cantore di Napoli, scrittore e scionista
Raffaele La Capria è il 3 ottobre 1922 a Napoli, con licenza licenziata nel 1947. Questa ville è la protagonista di tutti i romanzi.
Inoltre, più Capricorno, giornalista online La Capria, collaboratore di riviste e journaux divers, non Il Mondo, Tempo presente e Correre della Sera. À Partecipato nel 1990, è stato coautore del litografo riveduto di Alberto Carocci e Alberto Moravia Nuovi Argomenti. È il punto di riferimento per i principianti per riconnettersi e promuovere ‘Travel Er’ri Luca’.
Ill long passage séjours en France, en Angleterre e aux atsts-Unis for conservator formation sa formation littraire, avant de s’installer à Rome nel 1950. Il écrit pour cinema et co nicroix films n Francesco Rosi, dont Prego (1963), un ritratto di Napoli in semplice espansione immobilizer, et al Uomini contro (1970).
Les premiers traductions in Francia
Malgré succès de certes de sivs live dans son pays, le succès de Raffaele La Capria in monde francophone a été plutit tardif. Si en 1963, seuil publie la traduction de ce qui restera son livere le plus clibbre, Ferito a morte (Prix Strega 1961, tracciato da Rose-Marie Desmoulires), il partecipante alla FOUDEA in quarantena risponde citando il tuo nuovo plume parisse in un libro da sfogliare.
Limpulsion pour tutte una delle sue ultime edizioni di romanzi in francese come donés for a colloquial international détude, che è dieci di en Caen du 18 au 19 May 2001, di paolo Grossi, che hanno tutti avuto un ruolo importante promozione du travail de La Capria en La Francia in questi anniversari.
Intitulée Raffaele La Capria o alla Letteratura come intellettuale autobiografico, the color voit partecipazione a non-celement La Capria lui-mime, mais aussi de nombreux searchers italians and français. Les actes public editore l’diteur Liguori de Napoli nel 2002 con i tuoi titoli Letteratura, senso comune e passione civile.
I mestieri hanno circa 2000 anni
Dance sillage du colloque, le edizioni L’Inventiire, à linitiative de Paolo Grossi, pubblicamente tra le migliori L’armonia perduta (2001, scambiato da Jean-Marc Mandosio, basato su Vincent d’Orlando), La Neige du Vesuve (2002, tracciato da Vincent d’Orlando, ill. Di May Karin Herbertsson) e un nuovo romanzo Benedetta a morte (2007, scambiato da Vincent d’Orlando).
Fleurs japonaises et La Mouche in bouteille: Louge du sens commun (Quale contenuto, nel testo del testo nella versione italiana) La mosca nella bottiglia2002, alegalement des essais parus dans le volume Lo stile dell’anatra2001) pubblicato online aux editions Climats and trades di Jean-Marc Mandosio nel 2004 e nel 2006. L’ditur italo-suisse Pagine darte an instant offers a françise nel 2011 La nostalgia delle bellezze (Scambiato da Nathalie Castagné) e nel 2012 Capri et plus jamais Capri (tard. René de Ceccatty).
Les interviste impossibili ⁇
Il titolo è il più romantico in franchising in pubblico nel 2016 al diario Sirie des Cahiers de l’Hetel de Galliffet a Parigi di Paolo Grossi: Interviste impossibili (tr. Vincent d’Orlando, profilo di Silvio Perrella), che lo rende il primo pazzo di un intero volume di tropo imprenditori.
Raffaele La Capria è un praticante indistruttibile all’intervista «impossibile», cest-dire-direct address à is a person diccode, realizzazione di un lungo dialogo radiofonico con William Faulkner per la RAI nel 1960.
Nel volume dei Cahiers parisians, nelle interviste a William Faulkner, storico latino Tacite e Raimondo di Sangro, prince de San Severo (1710-1771), una figura single bibliotecario e d’rrudit, une sorte Ginny lonardesque aux tratti faistiens.
Des œuvres pas encore traduites
Esiste un numero criptato di Raffaele La Capria qui sont inaccessible aux lectures non italophones.
Parmi lus figure più importanti figura nella query Letteratura e sali mortali (publis in Italie nel 1990) e, more évores more récentes, au moins les écrits autobiografia L’estro quotidiano (2005) etNovantani di impazienza(2013).
Ma nella produzione di abili dirnieris dynamics micritei plus datention de la part des éditeurs rangtrangers et, en particulier, français.
More Stories
Le village italien s’ouvre à Auch
Un nuovo festival franco-italiano celebrerà il cinema e lo storico gemellaggio tra Parigi e Roma
qui est l’Italien passé du ski au sommet du tennis?